Learn the Haka

Learn the words and translation of the All Blacks and Black Ferns haka. Understand the meaning behind the powerful battle chant.

1 Black Ferns v Australia Haka October 26 2016 v2
1 Namibia v New Zealand RWC 2015 September 24 2015 v2

All Blacks Haka

Ka Mate (Māori)

Ka mate, ka mate! ka ora! ka ora!
Ka mate! ka mate! ka ora! ka ora!
Tēnei te tangata pūhuruhuru
Nāna nei i tiki mai whakawhiti te rā
Ā, upane! ka upane!
Ā, upane, ka upane, whiti te ra!

Kapa o Pango (Māori)

Taringa whakarongo! Kia rite! Kia rite! Kia mau! Hi!
Kia whakawhenua au i ahau!
Hi, aue! Hi!
Ko Aotearoa, e ngunguru nei!
Hi, au! Au! Aue, ha! Hi!
Ko kapa o pango, e ngunguru nei!
Hi, au! Au! Aue, ha! Hi!
I ahaha!
Ka tu te ihi-ihi
Ka tu te wanawana
Ki runga i te rangi, e tu iho nei, tu iho nei, hi!
Ponga ra!
Kapa o pango! Aue, hi!
Ponga ra!
Kapa o pango! Aue, hi!
Ha!

Ka Mate (English)

I die! I die! I live! I live!
I die! I die! I live! I live!
This is the hairy man
Who summons the sun and makes it shine
A step upward, another step upward!
A step upward, another... the sun shines!

Kapa o Pango (English)

Let me go back to my first gasp of breath
Let my life force return to the earth
It is New Zealand that thunders now
And it is my time!
It is my moment!
The passion ignites!
This defines us as the All Blacks
And it is my time!
It is my moment!
The anticipation explodes!
Feel the power
Our dominance rises
Our supremacy emerges
To be placed on high
Silver fern!
All Blacks!
Silver fern!
All Blacks!

Black Ferns Haka

Ko Uhia Mai (Māori)

A uhia mai
Ko wai nga Hine
Ko wai nga Hine
Ko nga Mamaku e ngunguru nei
Ko Hineahuone, Ko Hinetitama Ko Hinenui te po
Ki te whaiao, ki te ao marama e
Hi a haha
Mauri ki te rangi
Me te whenua
Nga kapua whakapipi
Mai nga Maunga titia e
Hi a haha
He tia he tia
Te Moana nui–a–Kiwa
Mai nga topito
Ki nga moutere
O te ao whanui e
Hi a haha
Tumai ra koe
Te mana wahine
Te Wharetangata
Nga Mamaku o Aotearoa
He tia he tia. He ranga he ranga
Haere mai te toki
Haumi ee, hui e
Taiki ee
Hi!

Ko Uhia Mai (English)

Let it be known
Who are these women
It’s the Black Ferns rumble
From Hineahuone, Hinetitama and Hinenui te po we came
To transfer from the heavens to the world of enlightenment
Life force from above
Life force from below (earth)
The gathering clouds
The mountains that pierce the sky
Let us proceed
To the seas
From the corners of the island
To the neighbouring islands
And around the world
You stand tall and proud.
Women of strength.
Who will bear the future.
The Black Ferns of New Zealand.
Rise and press on.
When the challenge arrives.
We will gather and unite together.
Strength together. It will be done.